пятница, 31 июля 2015 г.

На перекрестке культур

Одним из мероприятий в рамках празднования юбилея Дербента стал международный фестиваль культурно-просветительских проектов «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур», инициированный Хасавюртовской центральной городской библиотекой имени Расула Гамзатова
Руководитель проекта Эльмир Якубов – неутомимый человек, находящийся в постоянном творческом поиске, владеющий и эффективно использующий современные технологии, большой патриот своей Родины. Он проделал огромную работу для проведения фестиваля на высоком уровне.
К участию в акции были приглашены различные коллективы из России и зарубежья. В творческое состязание за право принять участие в юбилейных торжествах самого древнего города России включились 32 инициативные группы, представляющие библиотеки, образовательные учреждения и общественные объединения граждан из Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Болгарии, Грузии, Израиля, Казахстана, Канады, Киргизии, Литвы, Молдавии, Таиланда, Узбекистана, Франции, Эстонии и 15 регионов Российской Федерации: Москвы, Бурятии, Карелии, Крыма, Татарстана, Хакасии, Чувашии, Якутии, Краснодарского, Пермского, Ставропольского краев, Астраханской, Воронежской, Ленинградской и Свердловской областей.

четверг, 30 июля 2015 г.

Дербентские новости

Газета "Дагестанские новости" от 30 июля 2015 г. опубликовала статью эстонской журналистки Ирины Кивисельг о состоявшихся мероприятиях в городской библиотеке эстонского города Силламяэ в рамках международного фестиваля "Дербент: 2000 лет на перекрестке культур".

Режим доступа к электронной версии ЗДЕСЬ>>>

Статью смотри ниже:

понедельник, 20 июля 2015 г.

«И у твоих ворот Железных я сам девятый раб, Дербент…»

Под таким названием в Центральной библиотеке Силламяэ прошли мероприятия, в рамках Международного фестиваля культурно-просветительских проектов «Дербент: 2000 лет на перекрестке культур». 
Организаторы фестиваля – коллеги и друзья из Хасавюртовской Центральной городской библиотеки им. Расула Гамзатова (Дагестан), а посвящен фестиваль одному из древнейших городов мира – Дербенту, 2000-летие которого отмечается в сентябре 2015. 

С помощью различных мероприятий участвующие в проекте дети и подростки регионов РФ и зарубежных стран имеют возможность получить представление об уникальной архитектуре и истории Дербента, а также о богатой культуре и литературе Дагестана в целом. На основе разработанных интеллектуальных программ впоследствии предполагается составить, представить в сети Интернет и издать на бумажной основе сборник «Древний Дербент». 

понедельник, 13 июля 2015 г.

2000 лет на перекрёстке культур

О древнем Дербенте – в библиотеке Силламяэ

Пять лет назад подружились библиотекари Силламяэ со своими коллегами из Республики Дагестан, участвуя в посвященных Расулу Гамзатову конкурсах
Нынче мы также откликнулась на призыв Хасавюртовской библиотеки, которая предложила принять участие в международном фестивале «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур». 
По словам организаторов, в творческое состязание за право принять участие в торжествах древнего города включились представители Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Болгарии, Грузии, Израиля, Казахстана, Канады, Киргизии, Литвы, Молдавии, Таиланда, Узбекистана, Франции, Эстонии и 15 регионов Российской Федерации.

четверг, 9 июля 2015 г.

Путешествия в Дербент во времени и пространстве организуют для своих читателей библиотекари Эстонии

Пять лет назад подружились библиотекари Хасавюрта, Республика Дагестан, со своими коллегами из эстонского города Силламяэ. Потому не случайно одной из первых на призыв Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова принять участие в поддержанном Фондом «Русский мир» международном фестивале «Дербент: 2000 лет на перекрёстке культур» откликнулась Силламяэская центральная библиотека.

Специалистов этого хорошо известного в профессиональном сообществе коллектива отличает не только основательность во всестороннем раскрытии сложных литературных и исторических тем, но и инновационный подход к решению проблем продвижения к читателю книг, выходящих за рамки привычного круга чтения. Именно эти две составляющие сделали библиотечный проект «И у твоих Ворот Железных я сам девятый раб, Дербент…» столь популярным среди горожан, особенно самых юных.

В начале библиотекари Силламяэ рассказали маленьким книголюбам немало удивительных легенд о самом древнем городе на территории России. Затем знакомство с далёкой крепостью на берегу тёплого Каспийского моря продолжилось на тематических книжных выставках, мультимедийных презентациях самобытной культуры Страны гор, просмотрах видеофильмов, беседах по сказкам народов Дагестана, театрализациях прочитанных о кавказской республике книг, командных интеллектуальных играх.

Ребята говорят, что им очень понравились библиотечные занятия, где нужно было проявить собственное художественное творчество. И действительно, в рисунках, коллажах, поделках из природного материала мальчишки и девчонки с берегов Балтики так эмоционально выразили своё восхищение многовековой дербентской историей, словно салютовали предстоящему юбилею старейшины городов российских.

Источник:

Обращаясь к мудрости столетий...

Дорогой, уважаемый Дербент!
Нам очень хотелось, чтобы твоя многовековая история, культурное и литературное наследие разных народов, проживающих на твоей земле, не просто передавались на мероприятиях громкими, но малопонятными словами, а остались в памяти наших детей надолго. Как найти дорогу к детским сердцам, ты подсказал нам сам.
Твой неповторимый архитектурный облик: величественная крепость, узкие улочки, твои магалы хранят в себе следы войн и торговли, память о падениях и взлетах твоих правителей, о нелегкой доле твоих трудолюбивых жителей. Если бы камни умели говорить, сколько бы ещё новых страниц истории мы могли бы узнать! Но и сейчас мы рассказываем детям твои таинственные легенды…
Кошкой крадущийся, временами суровый, но всегда притягивающий Каспий, то шепотом, то гулом седых волн по сию пору рассказывает свои сказки. Надо просто уметь их услышать… А что может быть ближе сердцу ребенка, чем сказки? Это тепло дома, это мама, это молоко и хлеб - всё близкое и простое.

В некотором царстве...

Итак, для проведения познавательных уроков о Дербенте в помощь библиотекарям была сформирована команда добровольных помощников-четвероклассников.

Но, чтобы стать «учителями» для сверстников и учащихся младших классов, им сначала нужно было пройти свою «школу подготовки».
Как вы, уважаемые читатели блога, уже, наверное, поняли наше увлечение историей древнего города Дербента и неизведанной страны – Дагестана, началось с легенд, притчей и сказок - с того, что легче запомнить и пересказать другим.

Не наяву и не во сне,
Без страха и без робости
Пошли бродить мы по стране,
Которой нет на глобусе.

Мы не прощаемся, а говорим: «До новых встреч!»…

Последние мероприятия, в рамках международного фестиваля «Дербент: 2000 лет на перекрестке культур», практически совпали с последними учебными днями мая 2015 года. 

 Целый месяц мы жили Дербентом, путешествовали по Дагестану, узнавали и открывали для себя новые яркие страницы истории и культуры города и страны. 

Дагестан – тема неисчерпаемая. Так же как и талант поэта Расула Гамзатова, воспевавшего эту землю. Слова поэта звучат как песня, как музыка, потому что уже раз побывав, влюбляешься в Дагестан, а если ты там родился, смело можешь сказать так же:

среда, 8 июля 2015 г.

Традиций золотая нить. Чаепитие

В рамках международного фестиваля «Дербент: 2000 лет на перекрестке культур» в Центральной городской библиотеке Силламяэ посетители могли познакомиться с интерактивной выставкой под названием "Традиций золотая нить. Чаепитие." 
Как родилась эта идея? В ходе работы с многочисленными материалами о Дербенте внимание библиотекарей привлекла информация о традициях дербентского чаепития, и о таком необычном для Эстонии заведении, как «чайхана». 
Как справедливо пишет автор одной из статей Алихан Амрахов: «Каждому туристу, посетившему древний Дербент – один из древнейших «живых» городов Кавказа, помимо огромного количества архитектурных памятников, бросится в глаза и обилие чайных заведений, которые дербентцы называют – «чайхана». Они практически не бывают пустыми, ни зимой, ни летом. В них всегда можно услышать многонациональную речь дербентцев, где за чашкой, а точнее, за стаканчиком-армуда и стар и млад могут обсудить последние городские новости…» Материалы, посвященные теме чая в Дербенте, настолько увлекли, что было принято решение познакомить с ним читателей.

"И не прервать связующую нить..." Картинки с выставки

Как у разных народов, так и у разных учреждений культуры есть свои правила и свои традиции. Как правило, все библиотечные мероприятия сопровождаются соответствующими тематическими выставками, которые со временем обретают всё более разнообразные формы. Традиционная книжная выставка уже давно сопровождается дополнительными элементами: картинами художников, различными предметами по теме, придающими особый колорит, показом слайдов и т.д.
Но цель выставки по-прежнему одна: привлечь внимание посетителей, усилить впечатления от увиденного-услышанного, побудить взять для чтения соответствующую литературу. Всё это особенно важно в работе с детской аудиторией.
Когда рассказываешь о Дагестане, без выставок обойтись просто невозможно - настолько ярок и контрастен мир Страны гор. Поэтому любые уроки и занятия, представления и литературные чтения сопровождаются, в обязательном порядке, выставками. В первую очередь, это, конечно, книги, выпущенные в разное время, в разных издательствах: стихи Гамзата Цадасы, его великого сына - Расула Гамзатова, других поэтов и писателей, сказки народов Дагестана, книги-путеводители по разным районам республики и по разным видам народного искусства…

«Узоры Мастер рисует сердцем…»

«Узоры Мастер рисует сердцем…»
Простой крючок из стали и нитки – раз и два! –
Нужны, чтоб возникали ажуры-кружева.
Подвластны все узоры крючку или игле:
Так делали уборы и раньше на земле.
Так ниточкой волшебной связала, как могла,
Все наши поколения обычная игла.

Рассказывая о Дагестане, разве можно не говорить о мастерстве и таланте его жителей.
Традиционные народные промыслы являются свидетельством древней и долгой истории народов Дагестана, частью культурного наследия. В горах трудно выжить без какого-нибудь ремесла. То, что горцы недополучали от родной земли в виде урожая, они могли получить через изготовление и продажу различных товаров. Разные районы и села республики славились искусством своих мастеров. Назовем несколько таких примеров.

Игра-путешествие "Поговорим, друзья, о Дагестане..."


С этих замечательных поэтических строк певца своей страны Расула Гамзатова началась наша игра-путешествие, посвященная удивительной стране – Дагестану.  Немало интересных фактов и сведений узнали путешественники. Вот, например, некоторые из них:
"Дагестан" означает "Страна гор".  Но вот забавный факт: только 39,9 % территории Дагестана занимают горы. А равнины - 43%.
За всю историю Дагестана, его территория входила либо включала в себя более 20 государств. Первое из них - Кавказская Албания. Об этом государстве мало что известно, но в союзе с Персами оно воевало против Александра Македонского.
Слово «Кавказ» в переводе с лезгинского языка означает «горы держат небо».
Если присмотреться, на гербе Дагестана можно обнаружить рукопожатие - символ мирного диалога.
 Кавказские горы поднимаются примерно на 1,5 сантиметра каждый год.
В Дагестане расположен самый высокий песчаный бархан в Евразии – одиночный бархан Сары Кум. Его абсолютная высота достигает 262 м.
В Дагестане можно найти более 45 сёл-призраков.

Театральная радуга


Услышанные на первых подготовительных занятиях дагестанские легенды и сказки так вдохновили юных участников проекта, что они, уже по своей инициативе, решили инсценировать некоторые из них. И это у них прекрасно получилось!
Театр - это особый вид искусства. Даже, когда произносится слово «театр», то в глазах людей появляются таинственные искорки, а атмосфера вокруг вдруг становится торжественной. Театр - загадочная и чудесная Вселенная. Здесь говорят, поют и думают по-особому, а ты - веришь: переживаешь, смеёшься, плачешь, сочувствуешь…

Сцену нельзя топтать каблуками:
По сцене - маленькой или большой
Нужно ступать лишь босыми ногами
И с абсолютно открытой душой.

Сцена - ты остров в бушующем море, 
Щедрый оазис с прохладной водой.
С сердцем распахнутым,
В радость и в горе
Я прихожу на свиданье с тобой.

За исцеленьем души, за спасеньем
От суеты набегающих дней,
Чтобы любви и надежды мгновенья
Не исчезали из жизни моей!

Нина Васина (г. Новошахтинск)

вторник, 7 июля 2015 г.

Силламяэсцы отметили двухтысячелетие Дербента


В центральной библиотеке Силламяэ состоялся ряд мероприятий в рам­ках Международного фестиваля культурно-просветительских проек­тов "Дербент: 2000 лет на перекрестке культур".

Какое отношение Силламяэ имеет к Дагестану? Да самое непосредственное - уже мно­го лет библиотекари из го­рода свежих морских ветров участвуют в международных проектах Хасавюртовской цен­тральной библиотеки имени Расула Гамзатова и благодаря победам в конкурсах предста­вители города свежих морских ветров неоднократно побыва­ли в этой горной стране.

- Поэтому можем считать друг друга давними друзьями, - замечает руководитель отде­ла Силламэской библиотеки Татьяна Борисова. - Подклю­чились и на этот раз. Юбилей древнего города состоится в сентябре, но уже с начала года по всему миру проходят меро­приятия, посвященные собы­тию. В творческое состязание за право участвовать в торже­ствах самого древнего города России включились библиоте­ки, образовательные учрежде­ния и общественные организа­ции более двух десятков стран, включая даже такие экзотиче­ские как, например, Таиланд. Цель - получить представле­ние об уникальной архитекту­ре и истории древнего Дербен­та, а также о богатой культуре и литературе Дагестана, а на основе разработанных интел­лектуальных программ будет составлен сборник "Древний Дербент" - доступный в сети Интернет и в будущем издан­ный на бумажной основе.